Серебряные пули с урановым сердечником - Страница 54


К оглавлению

54

Я еще раз внимательно осмотрел края голопланшета в тщетной попытке обнаружить что-либо хотя бы отдаленно напоминающее кнопку «Help!».

– Не трать время, – расшифровала мои намерения напарница. – Здесь нет ничего похожего на управление. Даже обычный руль и тот заклинен намертво.

– Похоже, они не очень-то верили в кораблеводительные способности своих созданий, – пробормотал я.

– Жаль, что вы не оставили ни одного… неповрежденного экземпляра, – вздохнула Золушка, вновь ныряя под стол. – Я бы с удовольствием провела на этих… биообъектах пару-тройку тестов.

– Ну уж извини. Слово чести, я бы непременно позаботился об образцах, если бы эти биообъекты старались перегрызть мне горло самую малость поменьше.

Сомневаюсь, что мне удалось бы уговорить наемников на такой выдающийся акт милосердия. Потеряв в схватке одиннадцать человек убитыми – не считая троих утонувших, – Кайти выглядела очень недоброй, и я был очень рад, что ее негативные эмоции направлены не в мою сторону.

Впрочем… если бы мне удалось убедить наемников в том, что Золушка подвергнет пленную нежить каким-нибудь жутким пыткам… что, кстати, не так уж далеко от истины.

– Эй, напарничек, – окликнули меня из-под стола. – Думаю, тебе стоит на это взглянуть.

– Непременно?

Мне, откровенно говоря, не очень хотелось сгибаться. Если уж быть откровенным до конца – не хотелось вовсе. Пять медицинских мини-киберов, копошившихся где-то в брюшной полости, семерка их же вдоль позвоночного столба и корсетоподобная конструкция, на которой они паразитировали, отнюдь не добавляли моему торсу гибкости.

– Давай-давай.

Тоскливо вздохнув, я огляделся по сторонам и, уцепившись за край стола, неторопливо выполнил не значившееся ни в каких методичках по физподготовке упражнение «Падение Вавилонской Башни». Крайне осторожно и деликатно – но все равно, стоило лишь коснуться пола, как мой живот издал обиженный звон.

– Ну что там у тебя?

– Гляди. – Золушка отодвинула в сторону деревянную панель, открыв моему взору нечто, похожее на потроха охотничьего биомеха. – Видишь во-от эту красную стекляшку?

Проследив за небесно-голубым ноготком, я уткнулся взглядом в переплетение трубочек, способное привести в восторг любого ценителя графики невозможного.

– Я даже вижу, что в ней кто-то есть. Маленькое, змеевидное и на редкость омерзительное. Похоже на пиявку.

– Ага, – кивнула напарница. – Похоже на сперматозоид под микроскопом. Так вот, хочешь верь, хочешь нет, но эта фиговина в данной схеме эквивалентна центральному процу.

– Хм.

– Думаю, – задумчиво сказала девушка, – мне стоит повозиться с этим в лаборатории.

– Может… – начал было я, но моя напарница уже протянула руку и, прежде чем я успел произнести «не стоит», с треском выдрала стекляшку из переплетения волноводов.

– Попробую подключить ее к… ай! Жжется!

Я выполз из-под стола как раз вовремя, чтобы пронаблюдать конец змеепроцессора – брошенный на пол, он вспыхнул ярким желтым пламенем, за несколько секунд превратившим его в горсть сероватого пепла.

– Что это было?

– Заклинание самоликвидации, надо полагать. – Я осторожно коснулся серой кучки носком ботинка. – Однако… первый раз вижу, чтобы стекло сгорало, как бумага.

– Черт! – Золушка озадаченно уставилась на черное пятно, занявшее чуть ли не половину правой ладони. – Надеюсь, это самое заклинание не заразно.

– Об этом тебе лучше спросить Нуува, – посоветовал я. – И как можно скорее, пока…

В этот момент громкий треск раздался, казалось, отовсюду – и в следующий миг я обнаружил себя… барахтающимся по горло в воде среди обломков «Зеленого Голландца». Рядом со мной хваталась за какую-то деревяшку Золушка, а чуть поодаль барахтались пятеро наемников, вместе с нами обыскивавших трофейный корабль.

– Помогите! Проклятые боги, да помогите же!

Кричал Девлин. Несмотря на то что старший десятник правой рукой хватался за самый длинный обломок мачты, ему приходилось несладко – то, что он держал в левой, тянуло его на дно не хуже оголодавшего спрута.

Процесс удержания на поверхности давался мне легче, чем Золушке, – сказывался свежеполученный опыт. Зато меня крайне занимал другой вопрос – насколько герметична нацепленная на меня медтехника и – если ответ на первый отрицателен – чем может обернуться для моих несчастных потрохов это нарушение правил эксплуатации?

Ответ на эти вопросы я получил уже будучи вытащенным на палубу «Морского пахаря» – укол тока в животе заставил меня согнуться в три погибели. Следующий разряд – в позвоночник – разогнул меня обратно, причем так основательно, что, при наличии желания я бы мог почесать правое ухо левой пяткой.

– Ва-ва-ва-выклю… – наемник, к которому я протянул руку, с воплем шарахнулся в сторону. Я его не винил – змеящиеся вдоль руки разряды и впрямь выглядели жутко.

– Эк его корежит, – сочувственно прогнусавил кто-то позади. – Проклятие, не иначе.

– Вы-ы… аи!

Бесполезно. Единственный на ближайшие пять-шесть парсек человек, способный мне помочь, в данный момент только-только открывал глаза, пытаясь разглядеть ими что-либо кроме лужи морской воды вперемешку с остатками собственного обеда.

– А-ау!

Называется, не было бы счастья, да несчастье помогло. Очередной удар тока заставил меня взлететь над палубой. Упав на спину, я слушал жалобный хруст… и до боли знакомый запах горелой изоляции. Последний запоздалый разряд сорвался с ногтя мизинца и исчез в бухте троса.

– Это, должно быть, было очень мощное проклятие. – Девлин уже давно оправился от последствий незапланированного купания и сейчас возвышался надо мной, слегка перекашиваясь на левый бок. Причиной этого крена был большой квадратный ларец – надо полагать, тот самый спрут, едва не утащивший старшего десятника в пучину.

54