– А в-вы, – я попытался обвиняюще ткнуть в сторону крылатой Чебурашки пальцем, но сумел прицелиться лишь в затянутый паутиной угол над окном, – слишком п-полагаетесь на свою х-хваленую магию.
Снизу донесся грохот, звон стали и – пару секунд спустя – отчаянный вопль, быстро перешедший в хриплое бульканье. Я с интересом прислушался, но продолжения шоу не воспоследовало. Жаль. Единственное доступное мне развлечение в городе…
– Это был варвар с Решии, – прокомментировал Айт. – Росту в нем два ваших метра, здоровый, как тайасникский нук, а любимое оружие – двуручная секира из черной бронзы. Гоблину, который толкнул его под локоть… крупно не повезло.
– Спуститься, что ли, да н-набить ему м-морду? – мечтательно произнес я. – На нем есть какие-нибудь доспехи?
– Если не считать таковыми толстый слой грязи – нет. Варвары полагают, что лишь изнеженные городские слабаки должны прятать свои слизнячьи тела в скорлупу брони. Настоящий же герой…
– Это он так к-красиво думает?
– Нет, это Риклин-с-Кипа, автор Пятикнижия. Но, хозяин, – поспешно добавил бесенок, заметив мою вялую попытку подняться, – я все равно не советую тебе драться с ним. Во-первых, ты отобьешь об его тушу все руки…
– Х-хорошо, буду бить н-ногами…
– Во-вторых, ты наверняка опять что-нибудь сломаешь, – Айт оценивающе глянул на пол комнатушки, – а этим здоровяком ты точно что-нибудь да сломаешь, нам опять придется иметь дело с трактирщиком, а тот все еще обижен на тебя за бочку.
– К-кто ж мог знать, что у т-того парня окажется т-такая крепкая голова…
– А в-третьих, этот бой может вызвать, как вы, земляне, говорите – раненую сенсацию.
– Нездоровую сенсацию, – поправил я. – Еще а-аргументы будут? Если нет, т-то я встаю.
– У меня – нет, – сказал Айт и, дождавшись, пока я сяду на лежаке и в очередной раз приложусь макушкой о скошенный потолок каморки, добавил: – Но полагаю, что они найдутся у Кайти. Она как раз заходит в трактир.
– Н-надеюсь, – буркнул я, падая обратно.
Кажется, я догадался, почему до изобретения бетона не существовало домофонов. У тех, кто мог позволить себе каменный дом, обычно находились также средства на привратника, а у бедняков из деревянных хибар для этого существовали замечательные скрипучие лестницы. Я и не подозревал раньше, что звуковой рисунок ходьбы по ступенькам может оказаться столь же индивидуален, как ДНК-анализ.
– В-входите! Не заперто!
– А ведь я велела вам запирать двери!
– Эту х-хлипкую к-конструкцию, – отозвался я, – в-вышибал бы каждый у-убегающий таракан, то есть приид… если бы не щель между ней и полом.
– Похоже, – наклонившись, Кайти заглянула в чашу, – ты сегодня начал раньше, чем обычно.
– Н-неправда.
– Послушай, если ты не в состоянии…
– Сядь! И г-говори!
– Где твоя компаньонка?
– Ушла на рынок.
– Что?! Ее же…
– Будут обходить за три шага, – сказал бесенок. – Она наняла двух орков, тех самых, что сидели с утра в углу у стойки. Вбран и Нимпт, оба с Саркона… по крайней мере, они так утверждают. За два фарра на рыло пообещали зарубить любого, кто осмелится косо посмотреть в ее сторону.
– До самого рынка. А потом врежут дубинкой по голове и сволокут в невольничьи ряды.
– Не сволокут, – самодовольно ухмыльнулся бесенок. – Вбран вчера проиграл мне в гупта три партии подряд. Он непременно вернется отыграться.
– Ты можешь говорить с ней? – подчеркнуто игнорируя бесенка, осведомилась Кайти. – Мне бы не хотелось два раза повторять то, что я сейчас скажу, – вокруг слишком много ушей.
– Незачем, – пискнул Айт, прежде чем я потянулся к комму. – Она уже возвращается.
– Ты что – эльф?
– Хороший слух, – гордо заметил бесенок, поводя ушком, – зачастую куда полезнее самого острого зрения. Никакой эльф не смог бы проникнуть взором сквозь три ряда домов, но ругань Нимпта я не спутаю ни с чем иным.
– Кроме богохульств такого же зеленошкурого недоумка, – проворчала Кайти, распахивая оконце. Лучше бы она этого не делала. Если сквозь щели уличные миазмы лишь вяло сочились, то удар их сквозь раскрытое окно был подобен кулаку гнома, поспорившего со мной позавчера. Хороший удар в корпус… если бы не демпферная прокладка комба, ходить бы мне в фиксирующем корсете, пока ребра не срастутся.
– Эй! Что это за тюки они тащат?
На этот раз очередной взрыв ругани услышал и я.
В чем-то этот Нимпт был прав – их нанимали как охранников, а не как носильщиков тяжестей – для последнего существовали, например, тролли.
Впрочем, мою напарницу явно не мучили по этому поводу угрызения совести. Скорее уж ее переполняли впечатления.
– Ну как я вам?
– Превосходно, – ответил Айт прежде, чем я или Кайти успели набрать воздух для более развернутой характеристики. – Только вот… кто посоветовал тебе купить этот обруч?
– Никто. – Золушка озадаченно коснулась узорной серебряной ленты на лбу. – А что? Я видела, многие местные женщины носят такие.
– Очень многие, – подтвердил Айт. – Это нарепн, местный знак замужества… вроде ваших колец.
– А-а…
– Само по себе это не так уж плохо, – сказал бесенок. – Но вот в сочетании с твоим новым платьем…
– Очень красивое платье, – запальчиво возразила моя напарница. – Да, конечно, спина почти вся открыта, зато ног не видно совсем… и еще шлейф остается. А камни в пряжке и бретельках так изумительно подходят к моим новым серьгам.
– Дело не в его покрое, – пояснил Айт. – А в цвете.
– А что цвет? Мне всегда очень нравился белый. Символ чистоты и невинности…