Серебряные пули с урановым сердечником - Страница 94


К оглавлению

94

– Ты – землянка?

– Не понимаю.

– Ты – землянка? – повторил я свой вопрос на хальдагарском с'треве, запоздало осознав весь идиотизм данного деяния. Во-первых, незнание земного уже само по себе было достаточным ответом на мой вопрос, а во-вторых, произнесенная согласно местным правилам на одном дыхании фраза «ты вопросительная частица выходец-не-сильного-пола-из-Мира-из-гоев-лишенных-магии-которого-в-принципе-не-может-быть?» для настоящей землянки прозвучала бы по меньшей мере глупо.

Девушка озадаченно моргнула.

– Я не могу ответить на твой вопрос. – Забавно, но мне показалось, что в ее голосе имелся, какой-то виноватый оттенок. – Не сейчас.

– Забудь, – быстро сказал я. – Просто с-скажи, откуда у т-тебя эта штуковина на руке?

– Хронограф? Я его… как же это называется… ах да, купила!

– Здесь, в Хальдагаре? – уточнил я.

– Ага.

Замечательное такое, по-детски наивное «ага», тоскливо подумал я. Интересно, кто из жителей Хальдагара может позволить себе подобную наручную игрушку? Принцесса?

– А почему?

– Но ведь он хороший, – искренне удивилась незнакомка. – И очень удобный.

Исчерпывающий ответ.

– Ну а что ты д-делаешь здесь? – кажется, по местным правилам хорошего тона задавать юной девушке больше трех вопросов подряд было верхом невежливости, но я решил, что взведенный арбалет в руках дает мне право на толику бесцеремонности.

С другой стороны… я вспомнил, как упали мои спутники – судя по всему, от брошенного Венджер же заклинания. Эта, как ее… Дайк наверняка…

– Мне нужно найти человека по имени Рарнаург, – серьезно сказала Дайк. – И остановить его. Принц Румин знает, где его можно найти.

– И ты вот так з-запросто пришла с-сюда, чтобы спросить об этом п-принца?

М-да. А я-то думал, что на хальдагарском конкурсе наглых безумцев мы будем вне конкуренции.

– Не пришла, – поправила меня девушка. – Я сюда попала.

– Ты немного о-ошиблась, – заметил я. – Этажом. Принц – внизу, в п-подвале.

– Знаю, – кивнула Дайк. – Теперь. Я как раз шла туда, но кто-то из этого коридора метнул в меня заклинание.

– Кажется, – пробормотал я, – я даже д-догады-ваюсь, кто бы это мог б-быть.

– Только оно отразилось от меня, – в голосе девушки снова появился виноватый оттенок. – И мне пришлось свернуть.

– Зачем?

– Ну как же, – удивленно глянула на меня Дайк. – Вдруг тому, в кого оно отразилось, нужна помощь?

Шах и мат!

Я опустил арбалет и обессиленно привалился к стенке. Внутри меня проклюнулось и медленно нарастало очень сильное – и чертовски обоснованное – предположение, что Вселенная сошла с ума, сдвинулась по фазе и теперь сосредоточена на одной-единственной идее. А именно – поколебать устоявшиеся у некоего свежеиспеченного эсбэшника представления о невозможном.

В этот момент визор отчего-то решил самостоятельно поиграть с настройками, в результате чего я узнал, что волосы моей загадочной собеседницы не светлые, а красные. Хороший, чистый цвет.

– Ха, – каркнул я, отклеиваясь от стенки. – Я понял, кто ты! Ты – г-глюк из детского мульта. Только они могут быть н-настолько наивными и п-преисполненными доброты ко всему окружающему.

– Не знаю, – озадаченно сказала девушка, – что представляют собой те существа, с которыми ты сравниваешь меня, но совершенно точно знаю, что ни меня, ни других выходцев из моего Мира до сих пор никто так не называл.

– Все когда-нибудь п-происходит впервые, – философски заметил я. – П-пришло время и вам узнать и-истинную правду о себе.

– Не понимаю…

– А-а, неважно. – Я вспомнил, что все еще продолжаю держать в руках взведенный арбалет. Кажется, его как-то можно было разрядить тихо – но я этого способа не помнил, а потому просто убрал стрелу обратно в колчан и нажал на спусковой рычажок. – П-пошли лучше п-посмотрим на павших… в борьбе роковой… от несоблюдения техники безопасности.

При виде трех тел на ковре девушка испуганно ойкнула.

– Они… не мертвы?

– Живы, живы, – успокаивающе сказал я. – Просто дрыхнут… здоровым, к-крепким сном. Так что если т-ты все еще не передумала помочь, тебе п-при-дется немного п-потрудиться.

– Как?

– Помочь мне. – Я осторожно приоткрыл дверь ближайшей комнаты, просунул голову в щель и внимательно огляделся. Сканирование показало, что живых объектов крупнее притаившегося за кроватью грызуна размером с кулак в помещении не наличествует. – Помочь мне з-занести их в эту комнату. С-согласись, если их найдут вот так, п-посреди коридора, б-будет нехорошо.

– Согласна, – кивнула девушка. – Я помогу тебе.

Первой ходкой мы перенесли Венджер и Лоуэ – правда, мне пришлось довольно долго убеждать Дайк не класть эльфа на кровать рядом с ведьмой. Ковер, конечно, не такой мягкий, но если Венджер, проснувшись, обнаружит Лалли на одной с собой кровати, я не дам за жизнь маленького проходимца и ломаного гроша. Свомстера же нам пришлось волочить вдвоем – Мастер Меча оказался неожиданно тяжелым.

– Проклятье, Свом, ты что, из с-свинца сделан?!

Вопрос был риторический, к тому же вышиплен сквозь зубы очень тихо, но у моей новой знакомой оказался очень тонкий слух.

– У твоего друга очень плотные кости, – сообщила она, осторожно укладывая на ковер свою половину ноши. – А сросшиеся ребра образуют нечто вроде нагрудного панциря.

Интересно. Я задействовал рентген-подсветку и убедился, что все вышесказанное полностью соответствует истине. Глаз-алмаз? Магия? Почему бы нет, вспомни, с какой легкостью она отбила заклинание Венджер.

– С-спасибо, что помогла.

94